I progetti di regolamento e di guida della BCE segnano un importante passo avanti verso l’ulteriore armonizzazione della vigilanza delle banche significative nell’area dell’euro.
Draft ECB Regulation and Guide an important step to further harmonise supervision of significant banks in the euro area
Le autorità competenti per la vigilanza delle sedi di negoziazione assicurano l’applicazione del paragrafo 2.
The authorities competent for the supervision of trading venues shall ensure that paragraph 2 is applied.
Parere relativo all'identificazione e alla vigilanza delle infrastrutture critiche ai fini della sicurezza della tecnologia informatica (CON/2018/22), Estonia, 27.4.2018.
Opinion on the identification and supervision of critical infrastructure for the purpose of information technology security (CON/2018/22), Estonia, 27.4.2018.
Gli attuali regolamenti CRA vertono sulla registrazione, l’attività e la vigilanza delle agenzie di rating del credito.
The existing CRA Regulations focus on registration, conduct of business and supervision of CRAs:
Le informazioni riservate scambiate secondo detti accordi di cooperazione sono utilizzate ai fini dell'espletamento dei compiti di vigilanza delle citate autorità.
Confidential information exchanged according to these cooperation agreements shall be used for the purpose of performing the supervisory task of the authorities mentioned.
Fu allora che Shelby passo' alla vigilanza delle miniere.
That's when Shelby got into mine security.
Inoltre, in alcuni Stati membri vigono a livello nazionale norme supplementari in tema di vigilanza delle entità e attività finanziarie non regolamentate dall'UE.
Some Member States also have additional national rules for the oversight of financial entities and activities that are not regulated at EU level.
Un sistema integrato di vigilanza delle banche transfrontaliere
an integrated system for the supervision of cross-border banks
La Banca centrale europea ha assunto il ruolo di autorità di vigilanza delle banche per l’unione bancaria.
The European Central Bank assumed its role as the banking supervisor for the banking union.
Per iscrivere una società europea occorre raggiungere con i dipendenti un accordo su come parteciperanno alla vigilanza delle sue attività.
To register your European Company, you must reach an agreement with your employees on how they will be involved in supervising your company's activities.
Vigilanza delle imprese di investimento che beneficiano della deroga all'applicazione dei requisiti in materia di fondi propri su base consolidata
Supervision of investment firms waived from the application of own funds requirements on a consolidated basis
Di conseguenza occorre che le competenze in materia di autorizzazione e vigilanza delle CCP siano esercitate dall’autorità competente di detto Stato membro.
Moreover, the competent authority of the host Member State should be entitled to intervene if the home Member State fails to take appropriate measures or if the measures taken are insufficient.
Sorge il primo pilastro dell'Unione bancaria: è stata infatti adottata la normativa che istituisce un meccanismo unico per la vigilanza delle banche e di altri istituti di credito.
Rules creating a single supervisory mechanism for the oversight of banks and other credit institutions are adopted, thus establishing the first 'pillar' of Europe's banking union.
a) conduce un’analisi inter pares delle attività di vigilanza di tutte le autorità competenti in relazione all’autorizzazione e alla vigilanza delle CCP, come previsto dall’articolo 30 del regolamento (UE) n. 1095/2010; e
(a) conduct a peer review analysis of the supervisory activities of all competent authorities in relation to the authorisation and the supervision of CCPs in accordance with Article 30 of Regulation (EU) No 1095/2010; and
La definizione di norme di applicazione diretta in materia di autorizzazione e di vigilanza delle CCP è un corollario essenziale dell’obbligo di compensazione dei contratti derivati OTC.
Direct rules regarding the authorisation and supervision of CCPs are an essential corollary to the obligation to clear OTC derivative contracts.
c) fatto salvo l'articolo 60, paragrafo 3, assistono e sostengono attivamente gli organismi nazionali di accreditamento nel monitoraggio e nella vigilanza delle attività degli organismi di valutazione della conformità ai fini del presente regolamento ▌;
(c) without prejudice to Article 60(3), actively assist and support the national accreditation bodies in the monitoring and supervision of the activities of conformity assessment bodies, for the purposes of this Regulation; ▌
Le spese relative alla vigilanza bancaria derivano dalla vigilanza diretta sulle banche significative, dalla supervisione sulla vigilanza delle banche meno significative, nonché dallo svolgimento di compiti trasversali e servizi specialistici.
Banking supervision-related expenses result from the direct supervision of significant entities, the oversight of the supervision of less significant entities and the performance of horizontal tasks and specialised services.
la percentuale di perdite che hanno determinato l’esigenza della risoluzione del gruppo provenienti dalle entità del gruppo soggette alla vigilanza delle autorità competenti nello Stato membro di tale meccanismo di finanziamento della risoluzione; e d)
the proportion of the losses, which have given rise to the need for group resolution, which originated in group entities under the supervision of competent authorities in the Member State of that resolution financing arrangement; and (d)
d) l’autorità competente per la vigilanza delle sedi di negoziazione dei contratti derivati;
(d) the competent authority supervising the trading venues of the reported contracts;
Per eludere la vigilanza delle guardie che stazionavano alle porte della città, quei messaggeri portavano sulla testa dei canestri contenenti del pollame.
To elude the vigilance of the guard stationed at the city gates, these messengers brought baskets of poultry on their heads, and they were permitted to pass without hindrance.
9.23 Al livello di sicurezza 2, occorre aumentare la frequenza ed il grado di vigilanza delle zone ad accesso ristretto e rafforzare i controlli dell'accesso a tali zone per garantire che siano accessibili solo alle persone autorizzate.
9.23 At security level 2, the frequency and intensity of the monitoring of, and control of access to, restricted areas should be increased to ensure that only authorised persons have access.
Il 23 novembre il Consiglio direttivo ha adottato un parere sui nuovi compiti della Banka Slovenije con riguardo alla vigilanza delle operazioni sui cambi in contanti (CON/2007/38).
On 23 November 2007, at the request of the Slovenian Ministry of Finance, the Governing Council adopted an Opinion on new tasks for Banka Slovenije relating to the supervision of foreign exchange cash operations (CON/2007/38).
Ciò getta le basi per una vigilanza delle entità transfrontaliere sempre più integrata a livello UE, che sarà ulteriormente studiata negli anni futuri nel quadro del riesame dell'architettura di vigilanza europea.
This lays the foundations for an increasingly integrated EU-level oversight of cross-border entities, to be explored further in the coming years in the context of the review of Europe's supervisory architecture. Resolution funding
c) le autorità competenti responsabili della vigilanza delle sedi di negoziazione situate nell’Unione che la CCP serve o servirà;
the competent authorities responsible for the supervision of trading venues located in the Union, served or to be served by the CCP;
Tali valutazioni, effettuate sotto la vigilanza delle autorità nazionali per la protezione dei dati, devono assicurare che i dati personali siano sicuri e ben protetti.
These assessments, reviewed by national data protection authorities, should ensure that personal data is secure and well protected.
In risposta alla crisi economica e finanziaria, la Commissione ha adottato misure d’emergenza atte a ripristinare fiducia nelle istituzioni finanziarie, seguite poi da riforme del quadro normativo e della vigilanza delle banche.
In response to the financial and economic crisis, emergency action was taken in a bid to restore confidence in financial institutions, followed later by regulatory and supervisory reforms.
A questi sarà affidata la vigilanza delle banche su base giornaliera.
These teams will supervise the banks on a daily basis.
Sulla base di queste relazioni di valutazione la Commissione, assistita dagli Stati membri, assicura l’appropriata vigilanza delle autorità e degli organismi di controllo riconosciuti riesaminando regolarmente il loro riconoscimento.
Based on these assessment reports, the Commission assisted by the Member States shall ensure appropriate supervision of recognised control authorities and control bodies by regularly reviewing their recognition.
Stabilisce punti nazionali d’informazione sul calcio per agevolare la condivisione delle informazioni, la cooperazione transfrontaliera e la vigilanza delle partite di calcio internazionali.
It sets up national football information points to facilitate information sharing, cross-border cooperation and policing of international football matches.
Capo del dipartimento di vigilanza delle grandi banche operanti a livello internazionale/standard qualitativi di vigilanza, Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht
Head of the Department for the supervision of large, internationally active banks/qualitative supervisory standards, Federal Financial Supervisory Authority
Ad esempio, il pacchetto di sei proposte presentate dalla Commissione nel settembre 2010 dovrebbe portare ad un profondo cambiamento delle modalità di coordinamento e di vigilanza delle politiche economiche in Europa.
For example, the package of six proposals presented by the European Commission in September 2010 will lead to a change in the tide of current coordination and surveillance of economic policies in Europe.
La vigilanza delle persone adulte rimane essenziale anche perché un bambino può annegare in brevissimo tempo.
T he vigilance of the carer remains critical as drowning can occur in a very short time.
Il rispetto di tali standard da parte di un EPAP dovrebbe essere sottoposto alla vigilanza delle autorità competenti dello Stato membro di origine dell'EPAP.
An IORP's adherence to those standards should be supervised by the competent authorities of the IORP's home Member State.
L’assoluta particolarità della situazione delle CCP impone che i collegi siano organizzati e operino sulla base di modalità specifiche riguardanti la vigilanza delle CCP stesse.
The very particular situation of CCPs requires that colleges are organised and function in accordance with arrangements that are specific to the supervision of CCPs.
d) le autorità competenti responsabili della vigilanza delle sedi di negoziazione servite dalla CCP;
(d) the competent authorities responsible for the supervision of trading venues served by the CCP;
La BCE assumerà la vigilanza delle banche il 4 novembre 2014, in quanto parte del Meccanismo di vigilanza unico (MVU).
The ECB will take over as supervisor of banks on 4 November 2014 as part of the Single Supervisory Mechanism (SSM).
d) le autorità competenti responsabili della vigilanza delle CCP stabilite nell’Unione con le quali sono stati conclusi accordi di interoperabilità;
(d) the competent authorities supervising CCPs established in the Union with which interoperability arrangements have been established;
Ciò accentra e semplifica la vigilanza delle agenzie di rating a livello europeo.
This centralises and simplifies the supervision of CRAs at European level.
L’ABE è incaricata del coordinamento con le autorità nazionali responsabili della vigilanza delle banche per la realizzazione di «prove di stress che valutino la resilienza delle banche agli shock finanziari.
The EBA is in charge of coordinating with the national authorities responsible for supervising banks the conduct of ‘stress tests’ to assess banks' resilience to financial shocks.
È indispensabile adottare le adeguate politiche macroprudenziali e di bilancio volte a scongiurare l’accumulo di squilibri, oltre che predisporre un quadro di riferimento appropriato per la vigilanza delle istituzioni finanziarie.
Adequate fiscal and macroprudential policies need to be in place to prevent the build-up of imbalances, along with an appropriate framework for the supervision of financial institutions.
In caso di controversie in merito all'account o ai fondi detenuti contatteremo l'Autorità di vigilanza delle lotterie e dei giochi di Malta (Malta Lotteries and Gaming Authority) al fine di richiedere un parere sul modo migliore di procedere.
If there is a dispute over the account or the funds held within it we will contact the Malta Gaming Authority for an opinion on the best way forward.
Questa seconda guida tratta aspetti relativi alla valutazione di vigilanza delle istanze che sono particolarmente rilevanti per la natura specifica delle banche con modelli imprenditoriali fintech.
The fintech guide explains aspects of the supervisory assessment of licence applications that are particularly relevant to the specific nature of banks with fintech business models.
Sulla base delle relazioni di valutazione, la Commissione, assistita dagli Stati membri, assicura l’appropriata vigilanza delle autorità e degli organismi di controllo riconosciuti riesaminando regolarmente il loro riconoscimento.
Based on the assessment reports, the Commission assisted by the Member States shall ensure appropriate supervision of the recognised control authorities and control bodies by regularly reviewing their recognition.
d) le procedure di monitoraggio, autorizzazione e vigilanza delle attività degli organismi di valutazione della conformità;
(d) the procedures for monitoring, authorising and supervising the activities of the conformity assessment bodies;
Abbiamo approvato una normativa che rafforza la vigilanza delle banche, degli enti assicurativi e del settore finanziario.
We passed legislation increasing supervision of banks, insurers and the financial sector.
Qualora non sia possibile individuare in maniera soddisfacente l'utente di suddetto account, i relativi fondi saranno consegnati all'Autorità di vigilanza delle lotterie e dei giochi di Malta (Malta Lotteries and Gaming Authority).
If you cannot be satisfactorily located any funds in that account will be handed over to the Malta Gaming Authority.
Il perimetro e i punti di entrata e di uscita delle zone franche sono sottoposti alla vigilanza delle autorità doganali.
The perimeter and the entry and exit points of the area of free zones shall be subject to customs supervision.
c) la percentuale di perdite che hanno determinato l’esigenza della risoluzione del gruppo provenienti dalle entità del gruppo soggette alla vigilanza delle autorità competenti nello Stato membro di tale meccanismo di finanziamento della risoluzione; e
(c) the proportion of the losses, which have given rise to the need for group resolution, which originated in group entities under the supervision of competent authorities in the Member State of that resolution financing arrangement; and
Tale scambio d'informazioni deve essere destinato all'esecuzione dei compiti di vigilanza delle suddette autorità o organi.
Such exchange of information must be intended for the performance of the tasks of those authorities or bodies or natural or legal persons.
1.4114339351654s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?